パセミヤの名前の由来

初めてのお客様にいちばん聞かれる言が多いのが「パセミヤ」という店名の意味。

「椎の実」、つまり「どんぐり」の事なんですが、綴りが違いまして、
正確にはポルトガル語で「PASANIA」です。

昔、店を始める際に、三ノ宮にあった知人の喫茶店から店名をもらったそうで、
聞くところによるとその方はもともと船乗りさんで、
喫茶店をするときに「パセミヤ」にしたんだそうです。

僕が生まれる前の話なんで、伝聞ばかりだったんですが、
ちゃんと調べとかなあかんよなぁと思い、調べてみたんですが
パセミヤでは出てこず、よくある外語表記のズレかと思い、
あれこれアルファベットを変えて調べてみると大当たりで、
マテバシイ属で、西日本の公園でよく見かけるんだそう。

というわけで、昔から「パセミヤ」と名乗っていましたが、
正確な綴りは「PASANIA」です。

移転再開の時に少しだけ送ったダイレクトメールを見て
「間違ってる!」と思われた方が多く、
「教えてあげたほうがいいんちゃう?」と言っててんでと
あとあと笑いながら話してくれました。

よく店の名前を「パセミア」と間違われることが多いんですが
そもそもの「パセミヤ」自体間違っていると言えなくもないので
どっちでもいいやとと思う今日この頃です。